This privacy notice (the “Notice”) sets out the terms and conditions, in virtue of which, INVEST NEW S. A. S , business society identified with the N. I. T. 901.932.624-3 and with registered offices in the city of Bogotá D. C. (“INVEST NEW S. A. S” or the “Company”), will carry out the processing of personal data from individuals interested in (i) the purchase of the units and/or real estate projects managed, designed, marketed, and built and/or supervised by GROUP DACARI;
(i) purchase the services and/or products offered by the Company; and (ii) in general, potential clients, customers, former customers, suppliers, contractors, candidates, employees, employees, former and collaborators of the Company (collectively, the “Holders” or individually considered as the “Holder”).
This Notice shall be governed in accordance with the provisions of the colombian law applicable to the processing of personal data of the Holders and in accordance with what is established in the Manual of Policies and Procedures for Protecting Personal Data and Privacy of GROUP DACARI., which is available to the query of the Holder, at any time, on the website of the Company: WWW.INVIERTENUEVO.CO (the “Manual”).
1. TRATAMIENTO Y FINALIDADI. El tratamiento que realizará INVIERTE NUEVO S.A.S respecto de los datos personales de los Titulares estará encaminado a la recolección, almacenamiento, uso, circulación, actualización y/o supresión de la información, en virtud de las siguientes finalidades: Efectuar las gestiones pertinentes para el desarrollo del objeto de la alianza o contrato celebrado entre la Compañía y el Titular, en ejecución de las actividades comerciales derivadas del objeto social de la Compañía.
II. Remisión de información a los Titulares relacionada con el objeto social de la Compañía, gestión contable, fiscal y administrativa, verificación de requisitos jurídicos, técnicos y/o financieros.
III. Publicidad y prospección comercial, ofrecimiento de productos y servicios.
IV. Relaciones comerciales, invitación a eventos o recepciones sociales y/o administrativas.
V. Realizar campañas comerciales y actividades de mercadeo.
VI. Gestionar trámites, solicitudes, quejas y reclamos.
VII. Efectuar encuestas de satisfacción respecto de los bienes y servicios ofrecidos por la compañía.
VIII. Contactar al Titular a través de medios telefónicos o medios electrónicos para realizar encuestas, estudios y/o confirmación de datos personales necesarios para la ejecución de una relación contractual.
IX. Contactar al Titular a través de medios electrónicos, redes sociales – SMS o chat para el envío de noticias relacionadas con campañas de fidelización o mejora de servicio.
X. Contactar al Titular a través de correo electrónico para el envío de extractos, estados de cuenta o facturas en relación con las obligaciones derivadas del contrato celebrado entre las partes.
XI. Dar cumplimiento a las obligaciones contraídas por INVIERTE NUEVO S.A.S con el
Owner, human resources and payroll management, in connection with the payment of wages, social benefits and other compensation established in the contract of employment or as required by law.
XII. Ofrecer programas de bienestar corporativo y planificar actividades empresariales para el Titular y sus beneficiarios (hijos, cónyuge o, compañero permanente).
XIII. Hacer consultas de antecedentes penales, judiciales, disciplinarios, comerciales y financieros del Titular en listas públicas o privadas.
XIV. Atender requerimientos de organismos de control y vigilancia.
XV. Acceder y consultar los datos personales en las centrales de información crediticia y financiera, y recabar información relevante del comportamiento crediticio del Titular. Para el tratamiento de datos personales conforme a esta finalidad, la Compañía expresamente informará al usuario sobre dicho tratamiento.
XVI. Compartir los datos personales del Titular con entidades financieras en aquellos casos en los cuales el Titular desee contratar un servicio con aquellas, encaminado a la adquisición de unidades y/o proyectos inmobiliarios construidos, gerenciados, diseñados, comercializados y/o supervisados por INVIERTE NUEVO S.A.S.
XVII. Transferir los datos personales del Titular, a terceros, proveedores de bienes o servicios, y aliados comerciales de la Compañía, según sea necesario para efectos del cumplimiento de las obligaciones derivadas de las relaciones existentes con los Titulares. El Titular autoriza de manera voluntaria, previa y expresa a la Compañía, para dar a conocer, transferir y/o transmitir sus datos personales, dentro y fuera del país, a terceros como resultado de la celebración de un contrato, alianza, vínculo lícito o disposición legal que así lo requiera.
XVIII. Las demás actividades relacionadas con el desarrollo del objeto social de la Compañía y que resulten del desarrollo de la relación que tenga con el Titular.
2. DERECHOS DEL TITULAR
As the Owner of your personal data, you have the right to:
I. Acceder en forma gratuita a los datos proporcionados que hayan sido objeto de tratamiento.
II. Conocer, actualizar y rectificar su información frente a datos parciales, inexactos, incompletos, fraccionados, que induzcan a error, o a aquellos cuyo tratamiento esté prohibido o no haya sido autorizado.
III. Solicitar prueba de la autorización otorgada.
IV. Presentar ante la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) quejas por infracciones a lo dispuesto en la normatividad vigente.
V. Revocar la autorización y/o solicitar la supresión del dato, siempre que no exista un deber legal o contractual que impida eliminarlos.
To refrain from answering questions about sensitive data. You will have an optional answers, dealing with sensitive data or data of children and adolescents.
3. DEBERES DEL RESPONSABLE Y ENCARGADO DEL TRATAMIENTO
GROUP DACARI will strictly adhere to the following duties in accordance with the quality having regard to the processing of personal data of the Holders in each particular case:
DEBERES DEL RESPONSABLE DEL
TRATAMIENTO DEBERES DEL
TRATAMIENTO ENCARGADO DEL
Ensure to the Owner the full and effective exercise
del derecho al hábeas data. Garantizar al Titular el pleno y efectivo ejercicio
the right of habeas data.
Request and retain a copy of the authorization
otorgada por el Titular. Conservar la información bajo condiciones de
security best.
Informar al Titular sobre la finalidad de la recolección y los derechos que le asisten. Realizar oportunamente la actualización, rectificación o supresión de los datos.
Conservar la información bajo condiciones de seguridad idóneas. Actualizar la información reportada por los responsables dentro de los cinco (5) días hábiles contados a partir de su recibo.
Garantizar que la información que se suministre al encargado sea veraz, completa, exacta, actualizada, comprobable y comprensible.
To process the requests and claims within the terms of the law.
Update the information, communicating promptly with the manager all the news regarding the data, previously supplied to it, and to adopt measures so that the information is
keep up-to-date.
Adoptar el Manual cumplimiento de la ley.
para garantizar el Rectificar la información cuando sea incorrecta
e informar al encargado. Registrar en la base de datos la leyenda
“grievance procedure” in terms of the law.
Únicamente proporcionar al encargado datos cuyo tratamiento esté autorizado. Insertar en la base de datos la leyenda “información en discusión judicial” una vez se haya notificado por parte de la autoridad competente sobre procesos judiciales
related to the quality of the personal data.
Exigir al encargado el respeto a las condiciones de seguridad y privacidad de la información del Titular. Abstenerse de circular información que esté siendo controvertida por el Titular y cuyo bloqueo ha sido ordenado por la
Superintendence of Industry and Commerce.
Tramitar las consultas y reclamos dentro de los términos de la ley y del Manual. Permitir el acceso a la información únicamente a personas que pueden tener acceso a ella.
Adoptar el Manual cumplimiento de la ley. para garantizar el Cumplir con las instrucciones y requerimientos
issued by the Superintendence of Industry and Commerce.
Inform the Holder about the use of their
personal data.
To inform the processor when
determinada información se encuentra en
DEBERES DEL RESPONSABLE DEL
TRATAMIENTO DEBERES DEL ENCARGADO DEL
TREATMENT
discussion on the part of the Holder, once it has been
filed a claim and you have not finished the processing of the respective order.
Inform the data protection authority (Superintendencia de Industria y Comercio) when there are violations of safety codes and there is a risk for the information
of the Holders.
Comply with the instructions and requirements
issued by the Superintendence of Industry and Commerce.
In case of convergence of the qualities of the controller and processor in GROUP DACARI, you will be required the fulfillment of the duties provided for each one of these.
4. CANALES DE ATENCIÓN AL TITULAR DE LOS DATOS
GROUP DACARI set as channels of communication and attention to their Holders the following:
Dirección Física: AV EL POBLADO # 1 – 50
Teléfono: (+57) 3212707244
Celular: (+57) 3008202343
Correo electrónico: info@inviertenuevo.co
Página Web: www.inviertenuevo.co
5. PROCEDIMIENTO PARA TRATAMIENTO DE PQRS
Reception PQRS – data Processing: Any request by the Owner of the data, to learn, correct, update and/or remove your personal data or to revoke the authorization in the cases established in the Law 1581 of 2012, received by mail or e-mail box is routed like this:
I. Recibida la solicitud a través del buzón designado info@inviertenuevo.co
II. Se revisará si la solicitud está completa; en caso contrario, si está incompleta, se deberá contactar al Titular en un plazo no mayor a cinco (5) días hábiles a través de correo electrónico, telefónicamente y/o correspondencia; e indicar el procedimiento que debe seguir, para hacer efectiva la solicitud, y se registrará en la base de datos con la observación “reclamo incompleto”.
III. La solicitud será direccionada al área correspondiente (según el asunto de la PQRS)
IV. Todos los reclamos y/o PQRS se responderán en un término máximo para atender el reclamo de quince (15) días hábiles contados a partir del día siguiente a la fecha de su recibo y completitud.
V. Si la causa de la PQRS que se invoca es la vulneración de un derecho (DERECHO VULNERADO), se deberá redireccionar al área Jurídica de INVIERTE NUEVO S.A.S, para su tratamiento, revisión, solución y respuesta que será devuelta a través del correo info@inviertenuevo.co
VI. Se deberá notificar al Titular de la solución de su PQRS a través del canal elegido por el Titular.
6. VIGENCIA
This Notice applies from the date of publication, and shall be in effect during the time in which it INVESTS NEW S. A. S run the purposes described in the present document and may be changed at any time in order to adapt to new practices that develop legislative or jurisprudential developments in the field.
Any update to the Notice will be made available to the Holders on the website of INVEST NEW S. A. S available in: www.inviertenuevo.co or in any other means deemed appropriate, indicating the date of entry into force of the corresponding amendment or update, as applicable.